Pix Stories from the Motherland: ESWAMA

“This job keeps food on the table. But the new government is trying to slow us down.

“Nsogbu anyi kita bu task force na ESWAMA. They won’t let us be. They keep looking for ways to tax us and make money off the little we make. I just paid some money I was going to use for my family. But it’s all good. God is watching out for us.”

Lexicon Analysis: “Nsogbu anyi kita bu task force na ESWAMA” translates to “Our (biggest) problem now is the task force and ESWAMA”. ESWAMA is a Nigerian waste management agency which routinely dishes out fines for environments deemed unkempt & unsafe. It is translated from Igbo- one of the major African languages spoken in Southern Nigeria.

Background info:

Legendary writer Chimamanda Adichie once said, “…the problem with stereotypes is not that they are untrue; but that they are incomplete. They make one story become the only story”. 

NoCoolStory is in existence for the purpose of creatively correcting the many unfair and incomplete African stereotypes through the lips of Africans.

It is important to note that some of the stories on these series have been translated from different local languages to English. And while the contents are totally original to the individual(s) pictured; some of the wordings and sentence constructions may have been modified for easier reading.

By Obi Odenigbo

About noco2097

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Scroll To Top